FO
Jaký je význam italského idiomu "fare la coda" - doslova "dělat ocas"?
a) připravovat dezert po večeři - cosi na způsob našich palačinek JE
Jaký je význam italského idiomu "fare la coda" - doslova "dělat ocas"?
a) připravovat dezert po večeři - cosi na způsob našich palačinek JE